Son yazıları:

Mihriban Yaşar Mḉaputolişi

Çeviride anlamın yitirilişi: Google Translate’in Yorùbá -ve diğer dilleri- yanlış çevirme sebebi

Wikimedia Kullanıcı Grubu Nijerya, Kasım 2018, Wikipedia Commons tarafından CC.BY.2.0. İngilizce, çevrimiçi iletişimi internetin doğuşundan beri “evrensel” dil olarak domine ediyor. WebTech3'e göre internetteki sitelerin yarısından...

LAZCA VE ÇERKESÇE EĞİTİCİ EĞİTİMLERİNİN SONUNA GELİNDİ

“Laz-Çerkes Sivil Toplum Ağı Projesi” kapsamında yürütülen Lazca ve Çerkesçe Eğitici Eğitimleri’nin ilk programının sonuna gelindi. Eğitim sonunda toplam 28 kişi eğitmenlik eğitimi aldı. 2020...

Çerkesçe ve Lazca Eğitici Eğitimleri Başlıyor!

Temmuz 2020 yılında AB Türkiye Delegasyonu mali desteğiyle başlayan “Laz-Çerkes Sivil Toplum Ağı Projesi” kapsamında, Türkiye’deki tehlike altındaki diller ile ilgili farkındalık çalışmaları yapmayı...

Tehlike Altındaki Dillerin Korunması ve Canlandırılması Webinarı 24 Nisan’da

24 Nisan cumartesi günü saat 14.00'te dilbilimci, yazar ve çevirmen Anna Muradova ile zoom platformu üzerinden Tehlike Altındaki Dillerin Korunması ve Canlandırılması konusunda bir...

Risk Altındaki Dil Çeşitliliği ve Konuşan Toplulukları | Küresel Bir Bakış 3 Nisan’da!

Peru'dan sosyolinguist ve çiftdillilik uzmanı Miryam Yataco ile 3 Nisan 2021 saat 19.00'da Zoom'da buluşuyoruz. Risk altındaki dil çeşitliliği ve konuşan toplulukları üzerine düzenleyeceğimiz webinarın...

Dünya Emekçi Kadınlar Günü Tehlike Altındaki Diller Ağı Etkinliği 7 Mart’ta!

8 Mart Dünya Emekçi Kadınlar Günü Tehlike Altındaki Diller Ağı Çevrimiçi Etkinliği’ne davetlisiniz! Aynı anda zoom ve YouTube platformlarında canlı yayınlanacak etkinlikte Türkiye'de tehlike altında...

21 Şubat Dünya Anadili Günü Kutlu Olsun

Dünyada her iki haftada bir dil yok oluyor. Dünya üzerinde konuşulan dillerin yarısı yok olma tehlikesi altında. 2000 yılında UNESCO dünyada dilsel farkındalık yaratmak...

Tehlike Altındaki Diller için Dijital Aktivizm Eğitimi 13-14-20 Şubat’ta!

Temmuz 2020 yılında AB Türkiye Delegasyonu mali desteğiyle başlayan “Laz-Çerkes Sivil Toplum Ağları Projesi” kapsamında, Türkiye’deki tehlike altındaki diller ile ilgili farkındalık çalışmaları yapmayı...

Okumalı

Çeviride anlamın yitirilişi: Google Translate’in Yorùbá -ve diğer dilleri- yanlış çevirme sebebi

Wikimedia Kullanıcı Grubu Nijerya, Kasım 2018, Wikipedia Commons tarafından...

LAZCA VE ÇERKESÇE EĞİTİCİ EĞİTİMLERİNİN SONUNA GELİNDİ

“Laz-Çerkes Sivil Toplum Ağı Projesi” kapsamında yürütülen Lazca ve...